من ينتقل إلى ولاية ساكسونيا ويعيش في لايبزيغ أو درسدن أو كيمنتس أو في مدينة أصغر، سيلاحظ بسرعة أن اللغة الألمانية تبدو أحيانًا مختلفة قليلًا هنا. فقد تسمع في السوبرماركت كلمة ودّية مثل “Nu?”، أو في الحافلة عبارة “Mach’s gut, bis denne!”، أو يقول شخص ما “Gugge mal” بدلًا من “Schau mal”. بالنسبة للأشخاص الذين يتعلمون الألمانية حاليًا، قد يكون ذلك مربكًا في البداية. لكن لا داعي للقلق: الألمانية السكسونية ليست لغة ألمانية مختلفة تمامًا، بل هي شكل إقليمي من اللغة الألمانية له أصواته وكلماته وتعبيراته الخاصة.
من المهم أن تعرف أن ليس كل الناس في ساكسونيا يتحدثون بلهجة سكسونية قوية. في المدن الكبيرة مثل لايبزيغ أو درسدن، غالبًا ما تسمع ألمانية فصحى مع تأثير إقليمي خفيف فقط. أما في المناطق الريفية، وفي جبال الخام، وفوغتلاند، ولاوزيتس، فقد تكون الاختلافات أوضح. لذلك، فإن السكسونية لا تبدو متشابهة في كل مكان.
الألمانية الفصحى هي اللغة القياسية التي يتعلمها الناس في المدرسة، وفي الرسائل الرسمية، وفي الامتحانات، وفي معظم دورات اللغة الألمانية. أما الألمانية السكسونية فهي اللغة التي يستخدمها كثير من الناس في الحياة اليومية. ويمكن أن تختلف عن الألمانية الفصحى في النطق، والمفردات، وأحيانًا حتى في تركيب الجملة.
مثال:
الألمانية الفصحى: “Ich gehe heute nach Hause.”
باللهجة السكسونية أو بتأثير سكسوني: “Isch geh heide nach Hause.” أو “Ich geh heide heeme.”
في معظم الأحيان يمكن فهم المعنى، لكن النطق وبعض الكلمات الفردية قد تكون مختلفة.
يتعرف كثير من الناس على السكسونية فورًا من طريقة نطقها. ومن الأمور اللافتة بشكل خاص أن الأصوات القوية غالبًا ما تصبح أكثر ليونة. ففي الكلام اليومي قد تبدو الحروف p, t, k أحيانًا أقرب إلى b, d, g.
أمثلة:
كلمة Tasche قد تبدو أحيانًا مثل Dasche.
كلمة Kaffee قد تُسمع مثل Gaffee.
كلمة Paket قد تُنطق بشكل أكثر ليونة، تقريبًا مثل Baget.
كما تتغير الحركات الصوتية كثيرًا أيضًا. فالكلمات التي تحتوي على ö أو ü تُنطق أحيانًا بطريقة مختلفة.
أمثلة:
كلمة schön تصبح غالبًا scheen.
كلمة Glück قد تُسمع مثل Glick.
كلمة heiß قد تصبح أحيانًا heeß.
كلمة Baum قد تُنطق مثل Baam أو Boom.
هذا مهم لمتعلمي اللغة الألمانية، لأنهم يتعلمون في الدورات غالبًا الألمانية الفصحى، لكنهم يسمعون في الحياة اليومية الكثير من التنوعات الإقليمية. هذا لا يعني أن لغتك الألمانية خاطئة. بل يعني فقط أن اللغة حية وتتأثر بالمناطق المختلفة.
في ساكسونيا، ستسمع الكثير من الكلمات والتعبيرات التي تختلف عن الألمانية الفصحى. وبعضها يظهر كثيرًا في المواقف اليومية.
Nu تعني حسب الموقف “نعم”، أو “الآن”، أو “حسنًا”، أو “إذًا”. وهي من أشهر الكلمات السكسونية. إذا سأل شخص: “Kommst du mit?” أي “هل ستأتي معنا؟”، فقد تكون الإجابة ببساطة: “Nu.”
Nischel تعني “الرأس”. إذا قال شخص: “Pass auf deinen Nischel auf!”، فهو يقصد: “انتبه إلى رأسك!”
Bemme تعني شريحة خبز أو خبزًا عليه شيء مثل الجبن أو السجق أو غيره. ومن الكلمات المعروفة أيضًا Fettbemme، وهي شريحة خبز عليها دهن أو شحم.
Gusche تعني “الفم”. وهي كلمة عامية وقد تبدو أحيانًا خشنة قليلًا حسب الموقف.
Heeme تعني “إلى البيت” أو “في البيت”. فجملة “Ich geh heeme” تعني: “أنا ذاهب إلى البيت.”
Guggen أو gucken تعني “ينظر” أو “يشاهد”. إذا قال شخص: “Gugg mal da!”، فهذا يعني: “انظر هناك!”
Laatschen تعني حذاء المنزل أو الشبشب. وعبارة “Zieh deine Laatschen an” تعني: “البس حذاء المنزل.”
Plinsen تعني فطائر البيض أو البان كيك. وهذه الكلمة معروفة خصوصًا في ساكسونيا ومناطق أخرى من شرق ألمانيا.
Mutschekiepchen أو Modschegiebchen تعني “الدعسوقة” أو “أبو العيد”. تبدو هذه الكلمة محلية جدًا وغالبًا ما تُعتبر لطيفة ومحببة.
Ränftel تعني طرف الخبز أو القطعة الأخيرة من رغيف الخبز.
Muckefuck تعني قهوة خفيفة جدًا أو بديل القهوة. واليوم تُستخدم هذه الكلمة غالبًا بطريقة فكاهية.
Schulldchnsä هي طريقة نطق سكسونية لعبارة “Entschuldigen Sie”، أي “عذرًا” أو “المعذرة”.
Machenses hibsch! هي عبارة وداع ودية، وتعني تقريبًا: “اعتنِ بنفسك!” أو “أتمنى لك يومًا طيبًا!”
ليس من الضروري أن تستخدم كل هذه الكلمات بنفسك. الأهم هو أن تتعرف عليها عندما تسمعها.
هناك كلمة قصيرة تُسمع كثيرًا في ساكسونيا، وهي “Nu”. بالنسبة للأشخاص الذين لا يأتون من ساكسونيا، قد يكون فهمها صعبًا أحيانًا لأنها تحمل عدة معانٍ.
يمكن أن تعني “Nu”:
نعم: “Kommst du mit?” – “Nu.”
حسنًا / لا بأس: “Nu, dann machen wir das so.”
إذًا / الآن: “Nu pass mal auf.”
الآن: “Nu geht’s los.”
الكلمة قصيرة، وعملية، وسكسونية جدًا. إذا كنت تعيش في ساكسونيا، فستسمعها عاجلًا أم آجلًا.
لكثير من اللهجات الألمانية صورة معينة. فاللهجة البافارية تبدو للبعض مريحة أو دافئة، ولهجة كولونيا تبدو ودودة، ولهجة برلين تبدو مباشرة. أما السكسونية، فللأسف غالبًا ما يتم السخرية منها في ألمانيا أو ربطها بصور نمطية. لكن هذا غير عادل، لأن اللهجات جزء مهم من الثقافة الإقليمية.
للسكسونية تاريخ طويل، وهي جزء من الهوية اللغوية لكثير من الناس في ساكسونيا. ومن يريد فهم اللغة فعلًا، لا ينبغي أن يتعلم القواعد والمفردات فقط، بل عليه أيضًا أن يتعرف على الأشكال الإقليمية للكلام.
وهذا مفيد جدًا خصوصًا للأشخاص الجدد في ساكسونيا. فهم يستطيعون فهم المحادثات بشكل أفضل، والشعور بالاندماج بسرعة أكبر، والتعامل مع مواقف الحياة اليومية بثقة أكبر.
لا. إذا كنت تعيش في ساكسونيا، فليس عليك أن تتحدث بالسكسونية. الألمانية الفصحى مهمة للمدرسة، والعمل، والتدريب المهني، والمواعيد الرسمية، والامتحانات. وخاصة في دورات اللغة الألمانية، من الأفضل أولًا أن تتعلم اللغة القياسية بشكل جيد.
ومع ذلك، من المفيد جدًا أن تفهم الكلمات السكسونية وأنماط النطق النموذجية. فهذا يجعل الحياة اليومية أسهل.
على سبيل المثال عند التسوق، أو الحديث مع الجيران، أو أثناء التدريب المهني أو التدريب العملي، أو في العمل، أو في الحافلات والقطارات، أو عند زيارة الطبيب، أو عند الحديث مع كبار السن.
كثير من سوء الفهم لا يحدث لأن شخصًا ما يتحدث الألمانية بشكل سيئ، بل لأن النطق الإقليمي غير مألوف له.
تبقى الألمانية الفصحى هي الأساس. فهي مهمة للامتحانات، والمحادثات الرسمية، والكتابة. ويمكن تعلم الكلمات السكسونية بالإضافة إليها من أجل فهم الحياة اليومية بشكل أفضل.
إذا سمعت كلمة لا تعرفها، فقد تكون كلمة من لهجة محلية. يمكنك أن تسأل ببساطة:
“ماذا تعني هذه الكلمة؟” أو “كيف نقول ذلك بالألمانية الفصحى؟”
معظم الناس سيشرحونها لك بسرور.
يمكن فهم كثير من الكلمات السكسونية من خلال الموقف. فإذا قال شخص: “Ich geh heeme”، ستفهم بسرعة أن الشخص ذاهب إلى البيت.
أفضل طريقة لتعلم السكسونية هي الاستماع: في الحياة اليومية، وفي المحادثات، وفي الفيديوهات، وفي الراديو، أو من خلال التواصل مع السكان المحليين.
لا يتوقع أحد من متعلمي اللغة الألمانية أن يفهموا اللهجات فورًا. حتى الأشخاص القادمين من ولايات ألمانية أخرى يحتاجون أحيانًا إلى بعض الوقت لفهم السكسونية.
توجد أيضًا اختلافات داخل ساكسونيا نفسها. فاللغة في لايبزيغ غالبًا ما تبدو مختلفة عن درسدن أو جبال الخام أو فوغتلاند. وفي المدن، تكون السكسونية غالبًا أقل وضوحًا، لأن هناك الكثير من الناس القادمين من مناطق ودول أخرى.
في لايبزيغ، تسمع غالبًا مزيجًا من الألمانية الفصحى، والنطق الإقليمي، ولغة المدينة الحديثة. وهذا بالضبط ما يجعل المدينة مثيرة للاهتمام من الناحية اللغوية: فأنت تقابل أشكالًا مختلفة كثيرة من اللغة الألمانية.
الألمانية السكسونية جزء ممتع ومهم من الحياة اليومية في ساكسونيا. وهي تختلف عن الألمانية الفصحى بشكل أساسي في النطق، والكلمات الشائعة، والتعبيرات الإقليمية. إذا كنت تعيش في ساكسونيا أو تتعلم الألمانية هنا، فلا يجب عليك أن تتحدث بالسكسونية بنفسك. لكن من المفيد جدًا أن تعرف الكلمات المهمة وأنماط النطق النموذجية.
فاللغة ليست قواعد فقط. اللغة تعني أيضًا الثقافة، والحياة اليومية، والتواصل مع الناس. ومن يفهم القليل من السكسونية، يفهم ساكسونيا بشكل أفضل.
هل تعيش في ساكسونيا وتريد تحسين لغتك الألمانية؟ في دورات اللغة الألمانية لدينا، تتعلم ألمانية فصحى واضحة ومفهومة للحياة اليومية، والعمل، والتدريب، والامتحانات. وفي الوقت نفسه، نساعدك على فهم اللغة الإقليمية بشكل أفضل، حتى تشعر بثقة أكبر في ساكسونيا.
سواء كنت مبتدئًا أو متقدمًا: نحن نرافقك خطوة بخطوة في طريقك نحو لغة ألمانية أفضل.
عن الكاتب
AKAZA Education