Standort+49 15566 353163
Jetzt kontaktieren
AKAZA Education
StartseiteÜber uns

Sprachschule

Deutsch, Englisch, Arabisch & mehr – flexible Kurse online oder offline

Weiterbildung

Kostenlose Deutschkurse mit dem Bildungsgutschein (AZAV-Zertifiziert) – Zusätzlich Coaching für Arbeitssuchende zur Verbesserung der Sprachkenntnisse und der beruflichen Chancen in Deutschland

Für Unternehmen

Professionelles Sprachtraining für Ihr Team – verbessern Sie Kommunikation, Produktivität und Integration am Arbeitsplatz

Nachhilfe

Individuell abgestimmte Einzelnachhilfe in allen Fächern – online oder vor Ort verfügbar, mit persönlicher Unterstützung, damit Ihr Kind in der Schule erfolgreich ist

Kontakt
AKAZA Education
StartseiteÜber uns
Sprachschule
Weiterbildung
Für Unternehmen
Nachhilfe
Kontakt
AnmeldenBeratung buchen

Sprache

AKAZA Education

Premium-Sprachbildung für die moderne Welt. Studierende weltweit stärken.

Plattform

  • Kurse
  • Nachhilfe
  • Sprachschule
  • Für Unternehmen

Unternehmen

  • Über uns
  • Karriere
  • Blog
  • Erfahrungsberichte

Support

  • Hilfecenter
  • Kontakt

Rechtliches

  • Datenschutz
  • AGB
  • Widerrufsbelehrung
  • Impressum

Unsere Standorte

  • Geschäftsbüro

    Hans-Poeche-Str. 5, 04103 Leipzig

  • Sprachschule in Leipzig

    Lutherstraße 10, 04315 Leipzig

  • Sprachschule in Hannover

    Hamburger Allee 61, 30161 Hannover

In Google Maps öffnen

© 2026 AKAZA Education GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

Sichere Zahlung über Stripe
BlogSprachenlernenÖsterreichisches Deutsch und Hochdeutsch: die wichtigsten Unterschiede einfach erklärt
Sprachenlernen

Österreichisches Deutsch und Hochdeutsch: die wichtigsten Unterschiede einfach erklärt

AE
AKAZA Education
1. Juli 20267 Min. Lesezeit
Österreichisches Deutsch und Hochdeutsch: die wichtigsten Unterschiede einfach erklärt

Österreichisches Deutsch und Hochdeutsch – ist das nicht dasselbe?

Wer Deutsch lernt, begegnet oft zuerst dem sogenannten Hochdeutsch. Gemeint ist damit meist die standardisierte deutsche Sprache, wie sie in Lehrbüchern, Nachrichten, Prüfungen und offiziellen Texten verwendet wird. Doch sobald man nach Österreich kommt, merkt man schnell: Deutsch klingt hier oft anders. Manche Wörter sind ungewohnt, die Aussprache wirkt weicher, und alltägliche Ausdrücke unterscheiden sich deutlich von jenen in Deutschland.

Österreichisches Deutsch ist keine falsche oder umgangssprachliche Version des Deutschen. Es ist eine anerkannte Varietät der deutschen Sprache mit eigenen Begriffen, Redewendungen und sprachlichen Besonderheiten. Wer in Österreich lebt, arbeitet, studiert oder einen Deutschkurs besucht, profitiert daher sehr davon, diese Unterschiede zu kennen.

Was ist Hochdeutsch?

Hochdeutsch bezeichnet die standardisierte Form der deutschen Sprache. Sie wird in Deutschland, Österreich und der Schweiz in Schulen, Behörden, Medien und offiziellen Dokumenten verwendet. Allerdings bedeutet „Standarddeutsch“ nicht überall exakt dasselbe. Auch innerhalb des Standards gibt es regionale Varianten.

Das Hochdeutsch, das viele Deutschlernende aus Lehrbüchern kennen, orientiert sich häufig am deutschen Standarddeutsch aus Deutschland. Deshalb kann es sein, dass man ein Wort korrekt gelernt hat, in Österreich aber im Alltag ein anderes Wort hört.

Ein einfaches Beispiel: In Deutschland sagt man oft Brötchen, in Österreich meist Semmel. Beide Wörter sind richtig – sie gehören nur zu unterschiedlichen regionalen Sprachgewohnheiten.

Was ist österreichisches Deutsch?

Österreichisches Deutsch ist die Standardvariante der deutschen Sprache, wie sie in Österreich verwendet wird. Es umfasst nicht nur Dialekte, sondern auch offizielle und alltägliche Wörter, die typisch für Österreich sind.

Wichtig ist dabei die Unterscheidung zwischen österreichischem Standarddeutsch und österreichischen Dialekten. Nicht jedes österreichische Wort ist Dialekt. Begriffe wie Jänner, Marille, Topfen oder Sackerl sind in Österreich ganz normale Wörter und werden auch in vielen formellen oder halbformellen Situationen verstanden und verwendet.

Für Deutschlernende ist das besonders relevant: Wer Deutsch in Österreich lernt, sollte nicht nur Grammatik und Satzbau beherrschen, sondern auch typische österreichische Begriffe kennen.

Die wichtigsten Unterschiede zwischen österreichischem Deutsch und Hochdeutsch

Die Unterschiede zeigen sich vor allem in vier Bereichen: Wortschatz, Aussprache, Betonung und alltägliche Redewendungen.

1. Unterschiedlicher Wortschatz

Der auffälligste Unterschied liegt im Wortschatz. Viele Gegenstände, Lebensmittel oder Alltagssituationen haben in Österreich andere Bezeichnungen als in Deutschland.

Hochdeutsch in DeutschlandÖsterreichisches DeutschEnglischSchrankKastenwardrobeStuhlSesselchairDiele / FlurVorzimmerhallwayGuten TagGrüß GotthelloJanuarJännerJanuaryStechmückeGelsemosquitoin diesem Jahrheuerthis yearKissenPolsterpillowQuarkTopfencurd cheese / quarkAprikoseMarilleapricotTüteSackerlbagBrötchenSemmelbread rollSchlagsahneSchlagoberswhipped creamKüsschenBusserllittle kissTomateParadeisertomatoToiletteKlo / WCtoiletGuten AppetitMahlzeitenjoy your mealein bisschena bisserla bitKartoffelErdapfelpotatoSpaßGaudifunOhrfeigeWatscheslapTreppeStiegestairs

Diese Wörter sind besonders hilfreich, wenn man in Österreich einkaufen geht, im Restaurant bestellt, eine Wohnung sucht oder mit Kolleginnen und Kollegen spricht.

2. Aussprache und Klang

Österreichisches Deutsch klingt für viele Deutschlernende melodischer oder weicher als das Deutsch, das sie aus Deutschland kennen. Die Betonung kann anders sein, manche Vokale werden offener ausgesprochen, und auch das Sprachtempo kann sich je nach Region unterscheiden.

Besonders in Wien, Graz, Salzburg, Tirol oder Kärnten hört man unterschiedliche regionale Färbungen. Trotzdem ist österreichisches Deutsch nicht automatisch Dialekt. Viele Menschen wechseln je nach Situation zwischen Standardsprache, Umgangssprache und Dialekt.

Im Deutschkurs ist es deshalb sinnvoll, sich nicht nur auf schriftliches Deutsch zu konzentrieren, sondern auch österreichische Hörbeispiele und Alltagssituationen zu üben.

3. Begrüßungen und Höflichkeit

Auch bei Begrüßungen gibt es Unterschiede. Während in Deutschland Guten Tag sehr verbreitet ist, hört man in Österreich häufig Grüß Gott. In Wien und anderen Regionen ist auch Servus üblich – je nach Situation formell oder informell.

Typische Begrüßungen in Österreich sind:

Grüß Gott – höflich und häufig in Geschäften, Büros oder beim ersten Kontakt
Servus – freundlich, oft informell, regional sehr verbreitet
Grüß Sie – höfliche Kurzform, besonders im Alltag
Hallo – neutral und überall verständlich

Für Deutschlernende ist wichtig: Die Wahl der Begrüßung hängt stark von Situation, Alter, Region und Beziehung zur anderen Person ab.

4. Alltagssprache und Redewendungen

Österreichisches Deutsch lebt stark von kleinen Ausdrücken, die im Alltag sehr häufig vorkommen. Wer sie kennt, versteht Gespräche schneller und wirkt sprachlich sicherer.

Ein typisches Beispiel ist Mahlzeit. In Österreich bedeutet es nicht nur „Guten Appetit“, sondern wird zur Mittagszeit auch als allgemeiner Gruß unter Kolleginnen und Kollegen verwendet.

Auch heuer ist ein wichtiges Wort. Es bedeutet „in diesem Jahr“ und wird in Österreich sehr häufig verwendet:

„Heuer mache ich einen Deutschkurs in Wien.“
„Heuer fahren wir im Sommer nach Salzburg.“

Solche Wörter sind klein, aber sie machen einen großen Unterschied im Sprachverständnis.

Österreichisches Deutsch im Restaurant und beim Einkaufen

Besonders deutlich werden die Unterschiede beim Essen. Viele Lebensmittel haben in Österreich andere Namen als in Deutschland. Wer in einer Bäckerei, auf dem Markt oder im Restaurant bestellt, sollte diese Begriffe kennen.

In Österreich bestellt man oft eine Semmel statt eines Brötchens. Auf der Speisekarte findet man Topfen statt Quark, Marillen statt Aprikosen und Schlagobers statt Schlagsahne. Auch der Erdapfel ist in Österreich ein bekanntes Wort für Kartoffel.

Diese Unterschiede sind nicht nur sprachlich interessant, sondern praktisch. Sie helfen dabei, Missverständnisse zu vermeiden und sich im Alltag sicherer zu fühlen.

Ist österreichisches Deutsch schwerer als Hochdeutsch?

Nein. Österreichisches Deutsch ist nicht schwerer als Hochdeutsch, aber es ist für viele Lernende zunächst ungewohnt. Wer bereits Deutsch lernt, muss keine komplett neue Sprache lernen. Die Grammatik ist weitgehend gleich, und die meisten Wörter werden in allen deutschsprachigen Ländern verstanden.

Die Herausforderung liegt eher darin, regionale Wörter und typische Ausdrücke zu erkennen. Genau deshalb lohnt es sich, Deutsch nicht nur theoretisch zu lernen, sondern auch mit realen Alltagssituationen zu verbinden.

Ein guter Deutschkurs in Österreich sollte daher nicht nur Grammatik, Schreiben und Lesen trainieren, sondern auch Hörverständnis, Aussprache und österreichische Alltagssprache einbeziehen.

Warum österreichisches Deutsch für Deutschlernende wichtig ist

Wer in Österreich lebt oder leben möchte, begegnet österreichischem Deutsch jeden Tag: im Supermarkt, im Café, am Arbeitsplatz, bei Behörden, in der Schule oder im Gespräch mit Nachbarn. Selbst wenn man korrektes Hochdeutsch spricht, kann es passieren, dass man österreichische Begriffe zunächst nicht versteht.

Typische Situationen sind:

Sie suchen im Geschäft eine Tüte, hören aber das Wort Sackerl.
Sie möchten Brötchen kaufen, sehen aber Semmeln in der Bäckerei.
Sie lesen ein Rezept mit Topfen, kennen aber nur das Wort Quark.
Jemand sagt heuer, und Sie fragen sich, welches Jahr gemeint ist.

Solche Beispiele zeigen: Österreichisches Deutsch ist ein wichtiger Teil des echten Sprachalltags.

Fazit: Hochdeutsch lernen, österreichisches Deutsch verstehen

Hochdeutsch bildet eine wichtige Grundlage für alle, die Deutsch lernen. Doch wer in Österreich kommunizieren möchte, sollte auch die Besonderheiten des österreichischen Deutsch kennen. Die Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz, Aussprache, Begrüßungen und alltägliche Redewendungen.

Das Gute ist: Man muss nicht alles auf einmal lernen. Schon einige typische Wörter wie Semmel, Sackerl, Jänner, Marille, Topfen, heuer oder Grüß Gott helfen dabei, Gespräche in Österreich besser zu verstehen.

Österreichisches Deutsch macht die deutsche Sprache vielfältiger, lebendiger und regionaler. Wer diese Unterschiede kennt, lernt nicht nur neue Wörter, sondern versteht auch ein Stück österreichischer Kultur.

Häufige Fragen zu österreichischem Deutsch und Hochdeutsch

Ist österreichisches Deutsch ein Dialekt?

Nein, österreichisches Deutsch ist nicht einfach ein Dialekt. Es gibt österreichisches Standarddeutsch, das in offiziellen und alltäglichen Situationen verwendet wird. Zusätzlich gibt es viele regionale Dialekte in Österreich.

Versteht man Hochdeutsch in Österreich?

Ja. Hochdeutsch wird in Österreich problemlos verstanden. Im Alltag verwenden viele Menschen jedoch österreichische Begriffe, regionale Ausdrücke oder Umgangssprache.

Soll ich Hochdeutsch oder österreichisches Deutsch lernen?

Am besten lernen Sie zuerst die Grundlagen des Hochdeutschen und ergänzen diese mit österreichischem Deutsch. Besonders wenn Sie in Österreich leben, arbeiten oder studieren möchten, sind österreichische Wörter und Redewendungen sehr hilfreich.

Was heißt „Brötchen“ auf Österreichisch?

In Österreich sagt man meistens Semmel. Das Wort ist besonders in Bäckereien und Cafés sehr verbreitet.

Was heißt „Tüte“ auf Österreichisch?

In Österreich sagt man häufig Sackerl. Zum Beispiel: „Brauchen Sie ein Sackerl?“

AE

Über den Autor

AKAZA Education

In diesem Artikel

  • Österreichisches Deutsch und Hochdeutsch – ist das nicht dasselbe?
  • Was ist Hochdeutsch?
  • Was ist österreichisches Deutsch?
  • Die wichtigsten Unterschiede zwischen österreichischem Deutsch und Hochdeutsch
  • 1. Unterschiedlicher Wortschatz
  • 2. Aussprache und Klang
  • 3. Begrüßungen und Höflichkeit
  • 4. Alltagssprache und Redewendungen
  • Österreichisches Deutsch im Restaurant und beim Einkaufen
  • Ist österreichisches Deutsch schwerer als Hochdeutsch?

Ähnliche Artikel

Wie werden Lehrerinnen und Lehrer für Sprachkurse ausgebildet?
Sprachenlernen

Wie werden Lehrerinnen und Lehrer für Sprachkurse ausgebildet?

Wie werden Lehrkräfte für Deutschkurse eigentlich ausgebildet? In diesem Artikel geben wir einen Einblick in das Studium von DaF- und DaZ-Lehrkräften, erklären, welche Fachkenntnisse sie im Sprachunterricht einsetzen und zeigen, warum qualifizierte Lehrpersonen für erfolgreiches Deutschlernen so wichtig sind.

9. Juli 20268 Min. Lesezeit
Unternehmensnachrichten

Erfolgreiche internationale Teams beginnen mit guter Kommunikation

Sprachbarrieren kosten Unternehmen mehr als nur Zeit – sie gefährden Sicherheit, Kundenkontakt und Teamzusammenhalt. Wie gezieltes Deutschtraining internationale Teams wirklich zusammenbringt.

  • Warum österreichisches Deutsch für Deutschlernende wichtig ist
  • Fazit: Hochdeutsch lernen, österreichisches Deutsch verstehen
  • Häufige Fragen zu österreichischem Deutsch und Hochdeutsch
  • Ist österreichisches Deutsch ein Dialekt?
  • Versteht man Hochdeutsch in Österreich?
  • Soll ich Hochdeutsch oder österreichisches Deutsch lernen?
  • Was heißt „Brötchen“ auf Österreichisch?
  • Was heißt „Tüte“ auf Österreichisch?
  • 10. Juli 20265 Min. Lesezeit
    Unternehmensnachrichten

    Nachhilfe als Corporate Benefit – Warum immer mehr Unternehmen Familien unterstützen

    Berufstätige Eltern stehen täglich zwischen Job und Schulstress ihrer Kinder. Erfahre, warum immer mehr Unternehmen Nachhilfe als Corporate Benefit anbieten – und wie AKAZA das digital und flexibel möglich macht.

    10. Juli 20266 Min. Lesezeit